EkumenickýJán18,28

Ján 18:28

Evanjelium podľa Jána

Od Kaj­fáša od­vied­li Ježiša do vlád­nej budovy. Bolo včas­ráno. Oni však ne­vošli do vlád­nej budovy, aby sa ne­poškvr­nili a aby moh­li jesť veľkonočného barán­ka.


Verš v kontexte

27 Peter však znova za­prel — a hneď nato za­spieval kohút. 28 Od Kaj­fáša od­vied­li Ježiša do vlád­nej budovy. Bolo včas­ráno. Oni však ne­vošli do vlád­nej budovy, aby sa ne­poškvr­nili a aby moh­li jesť veľkonočného barán­ka. 29 Pilát teda vy­šiel von k nim a opýtal sa: Akú žalobu vznášate proti tomuto človeku?

späť na Ján, 18

Príbuzné preklady Roháček

28 A tak odviedli Ježiša od Kai­fáša do prätória, a bolo ráno. Ale oni ne­vošli do prätória, aby sa ne­poškvr­nili, ale aby jed­li barán­ka.

Evanjelický

28 Po­tom vied­li Ježiša od Kai­fáša do vlád­nej budovy. A bolo včas­ráno. Oni však ne­vošli do vlád­nej budovy, aby sa ne­poškvr­nili, pre­tože mali jesť veľkonočného barán­ka.

Ekumenický

28 Od Kaj­fáša od­vied­li Ježiša do vlád­nej budovy. Bolo včas­ráno. Oni však ne­vošli do vlád­nej budovy, aby sa ne­poškvr­nili a aby moh­li jesť veľkonočného barán­ka.

Bible21

28 Ježíše za­tím ve­dli od Kaifáše do pro­kuráto­rova paláce. Právě svítalo. Sami ovšem do paláce ne­veš­li, aby se ne­po­sk­vrni­li před Ho­dem beránka,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček