EkumenickýJán18,21

Ján 18:21

Evanjelium podľa Jána

Prečo sa teda spytuješ mňa? Opýtaj sa tých, čo počúvali, čo som im hovoril! Oni vedia, čo som hovoril!


Verš v kontexte

20 Ježiš mu od­povedal: Ja som svetu hovoril verej­ne. Vždy som učil v synagóge a v chráme, kde sa schádzajú všet­ci Židia a nič som nehovoril taj­ne. 21 Prečo sa teda spytuješ mňa? Opýtaj sa tých, čo počúvali, čo som im hovoril! Oni vedia, čo som hovoril! 22 Keď to po­vedal, jeden z pomocníkov, ktorý tam stál, ud­rel Ježiša po tvári a po­vedal: Tak­to od­povedáš veľkňazovi?

späť na Ján, 18

Príbuzné preklady Roháček

21 Čo sa mňa pýtaš? Opýtaj sa tých, ktorí počuli, čo som im hovoril. Vidz, tí vedia, čo som ja po­vedal.

Evanjelický

21 Čo sa spytuješ mňa? Spýtaj sa tých, ktorí počuli, čo som im hovoril - oni vedia, čo som hovoril.

Ekumenický

21 Prečo sa teda spytuješ mňa? Opýtaj sa tých, čo počúvali, čo som im hovoril! Oni vedia, čo som hovoril!

Bible21

21 Pro­č se ptáš mě? Ze­ptej se těch, kdo mě slyše­li mlu­vit. Ti vědí, co jsem říkal.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček