EkumenickýJán16,18

Ján 16:18

Evanjelium podľa Jána

Tu si nie­ktorí z jeho učeníkov medzi sebou hovorili: Čo to znamená, keď nám hovorí: O chvíľu ma už ne­uvidíte a o chvíľu ma opäť uvidíte, a: Idem k Otcovi?


Verš v kontexte

17 O chvíľu ma už ne­uvidíte a o chvíľu ma opäť uvidíte. 18 Tu si nie­ktorí z jeho učeníkov medzi sebou hovorili: Čo to znamená, keď nám hovorí: O chvíľu ma už ne­uvidíte a o chvíľu ma opäť uvidíte, a: Idem k Otcovi? 19 Hovorili teda: Čo to znamená, keď hovorí: O chvíľu? Ne­vieme, čo hovorí.

späť na Ján, 16

Príbuzné preklady Roháček

18 A tak hovorili: Čo je to, čo to hovorí, tá krát­ka chvíľa? Ne­vieme, čo hovorí.

Evanjelický

18 Hovorili si teda: Čo je to, že hovorí: Máličko? Ne­vieme, čo hovorí.

Ekumenický

18 Tu si nie­ktorí z jeho učeníkov medzi sebou hovorili: Čo to znamená, keď nám hovorí: O chvíľu ma už ne­uvidíte a o chvíľu ma opäť uvidíte, a: Idem k Otcovi?

Bible21

18 Co tím mys­lí, když říká: ‚Za okamžik‘? Ne­ví­me, o čem mluví.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček