EkumenickýJán13,31

Ján 13:31

Evanjelium podľa Jána

Keď Judáš vy­šiel, Ježiš po­vedal: Teraz je os­lávený Syn človeka a Boh je os­lávený v ňom.


Verš v kontexte

30 Judáš vzal smid­ku a vy­šiel von. Bola noc. 31 Keď Judáš vy­šiel, Ježiš po­vedal: Teraz je os­lávený Syn človeka a Boh je os­lávený v ňom. 32 A keď je v ňom os­lávený, aj Boh ho os­lávi v sebe a os­lávi ho čo­skoro.

späť na Ján, 13

Príbuzné preklady Roháček

31 A keď vy­šiel, po­vedal Ježiš: Teraz je os­lávený Syn človeka, a Bôh je os­lávený v ňom.

Evanjelický

31 Keď vy­šiel, riekol Ježiš: Teraz je os­lávený Syn človeka a Boh je os­lávený v Ňom.

Ekumenický

31 Keď Judáš vy­šiel, Ježiš po­vedal: Teraz je os­lávený Syn človeka a Boh je os­lávený v ňom.

Bible21

31 Po jeho od­cho­du Ježíš ře­kl: „Syn člověka je teď osla­ven a Bůh je osla­ven v něm.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček