EkumenickýJán11,8

Ján 11:8

Evanjelium podľa Jána

Učeníci mu po­vedali: Rab­bi, teraz ťa chceli Židia kameňovať, a zasa ta ideš?


Verš v kontexte

7 Po­tom po­vedal učeníkom: Poďme znova do Jud­ska! 8 Učeníci mu po­vedali: Rab­bi, teraz ťa chceli Židia kameňovať, a zasa ta ideš? 9 Ježiš od­povedal: Či ne­má deň dvanásť hodín? Kto chodí vo dne, ne­pot­kýna sa, pre­tože vidí svet­lo toh­to sveta.

späť na Ján, 11

Príbuzné preklady Roháček

8 A učeníci mu po­vedali: Rab­bi, len teraz ťa hľadali Židia ukameňovať, a zase ta ideš?

Evanjelický

8 Učeníci Mu hovorili: Maj­stre, Židia Ťa práve chceli kameňovať, a znovu tam ideš?

Ekumenický

8 Učeníci mu po­vedali: Rab­bi, teraz ťa chceli Židia kameňovať, a zasa ta ideš?

Bible21

8 „Rabbi,“ řek­li mu učedníci, „Ži­dé tě po­sledně chtě­li uka­menovat! Ty tam chceš jít znovu?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček