EkumenickýJán11,44

Ján 11:44

Evanjelium podľa Jána

A mŕt­vy vy­šiel. Nohy a ruky mal ovinuté plát­nom a jeho tvár bola ob­viazaná šat­kou. Ježiš im po­vedal: Roz­viažte ho a nechaj­te ho odísť!


Verš v kontexte

43 Keď to po­vedal, zvolal sil­ným hlasom: Lazár, poď von! 44 A mŕt­vy vy­šiel. Nohy a ruky mal ovinuté plát­nom a jeho tvár bola ob­viazaná šat­kou. Ježiš im po­vedal: Roz­viažte ho a nechaj­te ho odísť! 45 Vtedy mnohí zo Židov, ktorí prišli k Márii a videli, čo urobil, uverili v neho.

späť na Ján, 11

Príbuzné preklady Roháček

44 A zomrelý vy­šiel majúc po­viazané nohy aj ruky po­hrab­nými po­voj­mi, a jeho tvár bola ovinutá znoj­níkom. A Ježiš im po­vedal: Roz­viažte ho a nechaj­te ho odísť!

Evanjelický

44 I vy­šiel ten mŕt­vy, zviazaný plát­nom na nohách i na rukách, a jeho tvár bola za­krytá šat­kou. Riekol im Ježiš: Roz­viažte ho, nech odíde.

Ekumenický

44 A mŕt­vy vy­šiel. Nohy a ruky mal ovinuté plát­nom a jeho tvár bola ob­viazaná šat­kou. Ježiš im po­vedal: Roz­viažte ho a nechaj­te ho odísť!

Bible21

44 A ten, který zemřel, vy­šel ven. Ruce i nohy měl svázané plát­ny a tvář měl ovi­nutou rouškou. „Rozvažte ho a nech­te ho jít,“ ře­kl jim Ježíš.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček