EkumenickýJán11,27

Ján 11:27

Evanjelium podľa Jána

Po­vedala mu: Áno, Pane, ja som uverila, že ty si Kris­tus, Boží Syn, ktorý mal prísť na svet.


Verš v kontexte

26 Nik ne­um­rie naveky, kto žije a verí vo mňa. Veríš tomu? 27 Po­vedala mu: Áno, Pane, ja som uverila, že ty si Kris­tus, Boží Syn, ktorý mal prísť na svet. 28 A len čo to po­vedala, za­volala ses­tru Máriu a po­tajom­ky jej po­vedala: Učiteľ je tu a volá ťa.

späť na Ján, 11

Príbuzné preklady Roháček

27 Riek­la mu: Áno, pane; ja som uverila, že si ty Kris­tus, ten Syn Boží, ktorý mal prij­sť na svet.

Evanjelický

27 Po­vedala Mu: Áno, Pane, ja som uverila, že Ty si Kris­tus, Syn Boží, ktorý mal prísť na svet.

Ekumenický

27 Po­vedala mu: Áno, Pane, ja som uverila, že ty si Kris­tus, Boží Syn, ktorý mal prísť na svet.

Bible21

27 „Ano, Pane,“ od­po­vědě­la. „Já jsem uvěři­la, že ty jsi Mesiáš, Boží Syn, který má při­jít na svět.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček