EkumenickýJán10,29

Ján 10:29

Evanjelium podľa Jána

Môj Otec, ktorý mi ich dal, je väčší než všet­ci, a ni­kto ich ne­môže vy­trh­núť Ot­covi z ruky.


Verš v kontexte

28 Ja im dávam večný život a nezahynú naveky, nik mi ich ne­vy­trh­ne z ruky. 29 Môj Otec, ktorý mi ich dal, je väčší než všet­ci, a ni­kto ich ne­môže vy­trh­núť Ot­covi z ruky. 30 Ja a Otec sme jed­no.

späť na Ján, 10

Príbuzné preklady Roháček

29 Môj Otec, ktorý mi ich dal, je väčší od všet­kých, a ni­kto ich nemôže vy­trh­núť z ruky môj­ho Ot­ca.

Evanjelický

29 Čo mi dal Otec, je väčšie ako všet­ko, a ni­kto to ne­môže vy­trh­núť Ot­covi z ruky.

Ekumenický

29 Môj Otec, ktorý mi ich dal, je väčší než všet­ci, a ni­kto ich ne­môže vy­trh­núť Ot­covi z ruky.

Bible21

29 Můj Otec, který mi je dal, je větší nade všech­ny a nikdo je nemůže vy­rvat z ruky mého Ot­ce.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček