EkumenickýJán1,21

Ján 1:21

Evanjelium podľa Jána

Pýtali sa ho: Čo teda? Si Eliáš? Po­vedal: Nie som. — Si azda ten prorok? Od­povedal: Nie.


Verš v kontexte

20 On vy­znal a nezap­rel. Vy­znal: Ja nie som Mesiáš. 21 Pýtali sa ho: Čo teda? Si Eliáš? Po­vedal: Nie som. — Si azda ten prorok? Od­povedal: Nie. 22 Po­vedali mu teda: Tak kto si? Aby sme dali od­poveď tým, čo nás po­slali. Čo hovoríš sám o sebe?

späť na Ján, 1

Príbuzné preklady Roháček

21 A opýtali sa ho: A čo teda? Či si ty Eliáš? A po­vedal: Nie som. Či si ty ten prorok? A od­povedal: Nie.

Evanjelický

21 I spýtali sa ho: Čo teda? Si Eliáš? Po­vedal: Nie som. Či si prorok? Od­povedal: Nie!

Ekumenický

21 Pýtali sa ho: Čo teda? Si Eliáš? Po­vedal: Nie som. — Si azda ten prorok? Od­povedal: Nie.

Bible21

21 „Kdo tedy jsi?“ ze­pta­li se ho. „Eliáš?“ Řekl: „Nejsem.“ „Jsi ten Prorok?“ Odpověděl: „Ne.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček