EkumenickýJakubov4,9

Jakubov 4:9

Bedákaj­te, nariekaj­te a plačte! Váš smiech nech sa ob­ráti na nárek a radosť na žiaľ.


Verš v kontexte

8 Pri­blížte sa k Bohu a on sa pri­blíži k vám. Očis­tite si ruky, hriešnici, a vy, vnútor­ne roz­pol­tení, po­sväťte si srd­cia! 9 Bedákaj­te, nariekaj­te a plačte! Váš smiech nech sa ob­ráti na nárek a radosť na žiaľ. 10 Po­kor­te sa pred Pánom a po­výši vás.

späť na Jakubov, 4

Príbuzné preklady Roháček

9 Bedár­te, žiaľte a plačte! Váš smiech nech sa ob­ráti v žalosť a radosť v zronenosť!

Evanjelický

9 uvedom­te si svoju biedu, žalos­tite a plačte! Nech sa váš smiech ob­ráti na žalosť a radosť na žiaľ!

Ekumenický

9 Bedákaj­te, nariekaj­te a plačte! Váš smiech nech sa ob­ráti na nárek a radosť na žiaľ.

Bible21

9 Dej­te se do bědování, truchlete a plač­te! Váš smích ať se ob­rátí v nářek a vaše ra­dost v sklíčenost.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček