EkumenickýJakubov4,6

Jakubov 4:6

Dáva však väčšiu milosť. Pre­to hovorí: Boh sa pyšným protiví, ale po­kor­ným dáva milosť.


Verš v kontexte

5 Alebo si mys­líte, že Pís­mo nadar­mo hovorí: Boh žiar­livo túži po duchu, ktorého vložil do nás? 6 Dáva však väčšiu milosť. Pre­to hovorí: Boh sa pyšným protiví, ale po­kor­ným dáva milosť. 7 Pod­riaďte sa teda Bohu, ale vzop­rite sa diab­lovi a ujde od vás.

späť na Jakubov, 4

Príbuzné preklady Roháček

6 Ale dáva väčšiu milosť. Pre­to hovorí Písmo: Bôh sa pyšným protiví, ale po­kor­ným dáva milosť.

Evanjelický

6 Dáva však väčšiu milosť; pre­to hovorí: Boh sa pyšným protiví, ale po­kor­ným dáva milosť.

Ekumenický

6 Dáva však väčšiu milosť. Pre­to hovorí: Boh sa pyšným protiví, ale po­kor­ným dáva milosť.

Bible21

6 Naopak, nabízí úžasnou mi­lost! Říká přece: „Bůh se staví pro­ti pyšným, pokorné ale za­hrne milostí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček