EkumenickýJakubov4,2

Jakubov 4:2

Ste žiados­tiví, ale ne­máte; vraždíte a závidíte, ale ne­môžete nič do­siah­nuť; bijete sa a bojujete, ale nič ne­máte, lebo ne­prosíte;


Verš v kontexte

1 Od­kiaľ po­chádzajú boje medzi vami a od­kiaľ rozb­roje? Nie vari od­tiaľ — z vašej žiados­tivos­ti, ktorá brojí vo vašich údoch? 2 Ste žiados­tiví, ale ne­máte; vraždíte a závidíte, ale ne­môžete nič do­siah­nuť; bijete sa a bojujete, ale nič ne­máte, lebo ne­prosíte; 3 prosíte, ale nedos­távate, lebo prosíte zle; chcete to pre­már­niť podľa svojich zlých žiados­tí.

späť na Jakubov, 4

Príbuzné preklady Roháček

2 Žiadate a ne­máte, vraždíte a závidíte a ne­môžete do­siah­nuť; boríte sa a vojujete, ale ne­máte, pre­tože si ne­prosíte;

Evanjelický

2 Túžob­ne žiadate, ale ne­máte; vraždíte a hor­líte, ale ne­môžete do­siah­nuť; máte zrážky a boje (medzi sebou) - ale (nič) ne­máte, lebo ne­prosíte;

Ekumenický

2 Ste žiados­tiví, ale ne­máte; vraždíte a závidíte, ale ne­môžete nič do­siah­nuť; bijete sa a bojujete, ale nič ne­máte, lebo ne­prosíte;

Bible21

2 Dych­tí­te, ale nemá­te, vraždí­te a závi­dí­te, ale nemůžete do­sáhnout, bo­jujete a válčí­te, ale nemá­te, pro­tože ne­pro­sí­te.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček