EkumenickýJakubov3,12

Jakubov 3:12

Bratia moji, môže azda figov­ník rodiť olivy alebo vinič figy? Ani slaný prameň ne­môže vy­dať slad­kú vodu.


Verš v kontexte

11 Vari z jedného prameňa tým is­tým ot­vorom vy­viera slad­ká aj hor­ká voda? 12 Bratia moji, môže azda figov­ník rodiť olivy alebo vinič figy? Ani slaný prameň ne­môže vy­dať slad­kú vodu. 13 Kto je medzi vami múd­ry a roz­um­ný? Nech dob­rým správaním pre­ukáže svoje skut­ky v múdrej skrom­nos­ti.

späť na Jakubov, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 Či môže, moji bratia, fík rodiť oliv­ky alebo vinič fíky? Tak ani ni­ktorý prameň nemôže vydať slanú i slad­kú vodu.

Evanjelický

12 Či figov­ník, bratia moji, môže rodiť olivy, alebo vinič figy? Ani slaný (prameň) ne­vydáva slad­kú vodu.

Ekumenický

12 Bratia moji, môže azda figov­ník rodiť olivy alebo vinič figy? Ani slaný prameň ne­môže vy­dať slad­kú vodu.

Bible21

12 Může snad, bratři mo­ji, fí­kovník plo­dit olivy ane­bo vinná réva fíky? Stejně tak solný pra­men ne­vy­dává sladkou vo­du.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček