EkumenickýIzaiáš63,8

Izaiáš 63:8

On po­vedal: Sú pred­sa môj ľud, synovia, ktorí ne­s­klamú. A stal sa im spasiteľom


Verš v kontexte

7 Dob­ro­denia Hos­podina chcem spomínať, chvályhod­né skut­ky Hos­podina za všet­ko, čo nám Hos­podin po­skytol. Za jeho veľkú dob­rotu k domu Iz­raela, ktorú pre­ukázal ako svoje zľutovanie a za množs­tvo svojich dob­ro­dení. 8 On po­vedal: Sú pred­sa môj ľud, synovia, ktorí ne­s­klamú. A stal sa im spasiteľom 9 vo všet­kom ich súžení. Ani po­sol, ani an­jel, no on sám ich za­chránil vo svojej lás­ke a zhovievavos­ti, on ich vy­kúpil, po­z­dvihol ich a niesol, po všet­ky dni, od ne­pamäti.

späť na Izaiáš, 63

Príbuzné preklady Roháček

8 A po­vedal: Veď sú mojím ľudom, synovia , ne­o­klamú, a bol im spasiteľom.

Evanjelický

8 Lebo po­vedal: Vskut­ku, oni sú mojím ľudom, syn­mi, ktorí ne­s­klamú. A stal sa im zá­chran­com

Ekumenický

8 On po­vedal: Sú pred­sa môj ľud, synovia, ktorí ne­s­klamú. A stal sa im spasiteľom

Bible21

8 Pro­hlásil: „Vž­dyť jsou můj lid, moji synové, ti mě nezradí,“ a při­ne­sl jim spa­sení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček