EkumenickýIzaiáš62,7

Izaiáš 62:7

Nedaj­te mu po­koj, kým ne­po­staví Jeruzalem a ne­urobí ho chválou na zemi.


Verš v kontexte

6 Na tvoje múry, Jeruzalem, som po­stavil hliad­ky. Po celý deň a po celú noc ne­utích­nu. Vy, čo vy­znávate Hos­podina, nedop­raj­te si po­koj! 7 Nedaj­te mu po­koj, kým ne­po­staví Jeruzalem a ne­urobí ho chválou na zemi. 8 Hos­podin pri­sahal na svoju pravicu a na svoje moc­né rameno: Ne­vydám viac tvoje obilie za po­krm tvojim ne­priateľom ani cudzin­ci nebudú piť tvoj mušt, pre ktorý si sa na­máhal.

späť na Izaiáš, 62

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale nedaj­te ani jemu po­koja, do­kiaľ pev­ne ne­po­staví a do­kiaľ ne­učiní Jeruzalema chválou na zemi!

Evanjelický

7 Ani Jemu nedaj­te po­koja, kým ne­upev­ní Jeruzalem a ne­spraví ho chválou na zemi.

Ekumenický

7 Nedaj­te mu po­koj, kým ne­po­staví Jeruzalem a ne­urobí ho chválou na zemi.

Bible21

7 a ani jemu pokoj nedejte, dokud ne­obnoví Je­ruzalé­ma dokud nezpůsobí, aby byl slavný na ze­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček