EkumenickýIzaiáš60,22

Izaiáš 60:22

Z malého sa stane veľký rod a z nepatrného moc­ný národ. Ja, Hos­podin, urobím to rých­lo, vo vhod­nom čase.


Verš v kontexte

20 Tvoje sln­ko už nezapad­ne a z tvojho mesiaca nebude ubúdať, lebo Hos­podin ti bude svet­lom naveky a dni tvoj­ho zár­mut­ku sa skončia. 21 Tvoj ľud, všet­ci budú spravod­liví, naveky budú vlast­niť krajinu, ratolesť môj­ho sadu, dielo mojich rúk, ktorým sa os­lávim. 22 Z malého sa stane veľký rod a z nepatrného moc­ný národ. Ja, Hos­podin, urobím to rých­lo, vo vhod­nom čase.

späť na Izaiáš, 60

Príbuzné preklady Roháček

22 Naj­menší bude v tisíc, a naj­chatr­nejší sa rozm­noží v sil­ný národ. Ja Hos­podin to rých­le učiním jeho času.

Evanjelický

22 Naj­menší sa zmení na tisíc, naj­chatr­nejší na moc­ný národ. Ja, Hos­podin, v pravý čas to rých­lo uskutočním.

Ekumenický

22 Z malého sa stane veľký rod a z nepatrného moc­ný národ. Ja, Hos­podin, urobím to rých­lo, vo vhod­nom čase.

Bible21

22 Z toho nejmenšího bude kmen, nepatrný bude mo­cným národem. Já jsem Hospodin;v pravý čas to rych­le učiním.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček