EkumenickýIzaiáš60,18

Izaiáš 60:18

Nebude viac počuť o násilí v tvojej krajine ani o pustošení a skaze na tvojom území. Svoje múry budeš nazývať spásou a svoje brány chválou.


Verš v kontexte

17 Na­mies­to bron­zu prinesiem zlato a na­mies­to železa prinesiem strieb­ro, na­mies­to dreva bronz a na­mies­to kameňov železo. Za tvoj­ho správ­cu ustanovím po­koj a za tvoj­ho vlád­cu spravod­livosť. 18 Nebude viac počuť o násilí v tvojej krajine ani o pustošení a skaze na tvojom území. Svoje múry budeš nazývať spásou a svoje brány chválou. 19 Sln­ko ti nebude viac svet­lom vo dne ani mesiac so svojím jasom ti nebude svietiť v noci, ale Hos­podin ti bude svet­lom naveky a tvoj Boh tvojím jasom.

späť na Izaiáš, 60

Príbuzné preklady Roháček

18 Ne­počuje sa viacej v tvojej zemi o násilí, spus­tošení a skrúšení v tvojich hraniciach, a na­zveš svoje múry spasením a svoje brány chválou.

Evanjelický

18 Nebudú počuť o ú­tlaku v tvojej krajine, ani o pus­tošení a skaze na tvojom území. Svoje hrad­by na­zveš Spásou a svoje brány Chválou.

Ekumenický

18 Nebude viac počuť o násilí v tvojej krajine ani o pustošení a skaze na tvojom území. Svoje múry budeš nazývať spásou a svoje brány chválou.

Bible21

18 Ve tvé zemi už ne­bu­de slyšet o násilí, o zkáze a zhou­bě na tvém území. Své hrad­by teh­dy na­zveš Spásaa svo­je brá­ny Chvá­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček