EkumenickýIzaiáš57,20

Izaiáš 57:20

Bez­božní sú však ako roz­búrené more, ktoré sa ne­môže upokojiť a jeho vody vy­plavujú bah­no a blato.


Verš v kontexte

19 kladiem na pery plod chvály. Po­koj, po­koj ďalekému i blíz­kemu — hovorí Hos­podin — ja ich uzdravím. 20 Bez­božní sú však ako roz­búrené more, ktoré sa ne­môže upokojiť a jeho vody vy­plavujú bah­no a blato. 21 Niet po­koja pre bez­božných, hovorí môj Boh.

späť na Izaiáš, 57

Príbuzné preklady Roháček

20 Ale bez­božní budú jako roz­búrené more, keď sa ne­môže upokojiť, ktorého vody vy­mietajú bah­no a blato.

Evanjelický

20 Bez­božní sú ako búr­livé more, keď sa ne­môže upokojiť. Jeho vody vy­plavujú len kal a blato.

Ekumenický

20 Bez­božní sú však ako roz­búrené more, ktoré sa ne­môže upokojiť a jeho vody vy­plavujú bah­no a blato.

Bible21

20 Niče­mové však bu­dou jak moře bouřící, jež nemůže se utiši­ta je­hož vlny kalným bah­nem zmí­tají.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček