EkumenickýIzaiáš55,3

Izaiáš 55:3

Na­kloňte si uši a poďte ku mne, počúvaj­te a budete žiť. Uzav­riem s vami večnú zmluvu, pre­ukážem milo­sr­den­stvo pri­sľúbené Dávidovi.


Verš v kontexte

2 Prečo dávate peniaze za to, čo nie je chlieb, a vašu robotu za to, čo ne­na­sýti? Po­zor­ne ma počúvaj­te a budete jesť dob­roty, vaše hrd­lo si v hojnosti po­chutí. 3 Na­kloňte si uši a poďte ku mne, počúvaj­te a budete žiť. Uzav­riem s vami večnú zmluvu, pre­ukážem milo­sr­den­stvo pri­sľúbené Dávidovi. 4 Hľa, urobil som ho sved­kom pre ľudí, ich kniežaťom a vlád­com.

späť na Izaiáš, 55

Príbuzné preklady Roháček

3 Na­kloňte svoje ucho a poďte ku mne! Počuj­te, a nech žije vaša duša! A učiním s vami večnú sm­luvu, rôz­nu milosť Dávidovu, ver­nú.

Evanjelický

3 Na­chýľte uši a poďte ku mne, po­slúchaj­te a budete žiť. Uzav­riem s vami večnú zmluvu pre svoju trvalú priazeň voči Dávidovi.

Ekumenický

3 Na­kloňte si uši a poďte ku mne, počúvaj­te a budete žiť. Uzav­riem s vami večnú zmluvu, pre­ukážem milo­sr­den­stvo pri­sľúbené Dávidovi.

Bible21

3 Na­kloň­te ucho a po­jď­te ke mně, poslouchejte a živi budete. Věčnou smlou­vu chci s vá­mi uzavřít, potvrdit lás­ku, již jsem Davi­dovi za­s­lí­bil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček