EkumenickýIzaiáš55,2

Izaiáš 55:2

Prečo dávate peniaze za to, čo nie je chlieb, a vašu robotu za to, čo ne­na­sýti? Po­zor­ne ma počúvaj­te a budete jesť dob­roty, vaše hrd­lo si v hojnosti po­chutí.


Verš v kontexte

1 Poďte všet­ci smäd­ní k vode! Aj vy, čo ste bez peňazí, poďte! Kupuj­te a jedz­te, poďte a kupuj­te, kupuj­te za­dar­mo bez platenia víno aj mlieko. 2 Prečo dávate peniaze za to, čo nie je chlieb, a vašu robotu za to, čo ne­na­sýti? Po­zor­ne ma počúvaj­te a budete jesť dob­roty, vaše hrd­lo si v hojnosti po­chutí. 3 Na­kloňte si uši a poďte ku mne, počúvaj­te a budete žiť. Uzav­riem s vami večnú zmluvu, pre­ukážem milo­sr­den­stvo pri­sľúbené Dávidovi.

späť na Izaiáš, 55

Príbuzné preklady Roháček

2 Prečo vy­na­kladáte peniaze na to, čo nie je chlebom, a svoju prácu na to, čo ne­na­sycuje? Nože ma po­slúch­nite a jedz­te dob­ré, a nech sa kochá vaša duša v tuku!

Evanjelický

2 Prečo dávate peniaz za to, čo nie je chlebom, a svoj zárobok za to, čo ne­sýti? Čuj­te ma po­zor­ne a jedz­te dob­ré a v hoj­nos­ti sa bude kochať vaša duša!

Ekumenický

2 Prečo dávate peniaze za to, čo nie je chlieb, a vašu robotu za to, čo ne­na­sýti? Po­zor­ne ma počúvaj­te a budete jesť dob­roty, vaše hrd­lo si v hojnosti po­chutí.

Bible21

2 Pro­č utrácí­te peníze niko­li za chlé­ba svůj výdělek za to, co nenasycuje? Poslechněte radě­ji mě a jez­te, co je dobré, potěšte svou duši lahodným pokr­mem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček