EkumenickýIzaiáš52,5

Izaiáš 52:5

A teraz čo s vami? — znie výrok Hos­podina. Za­dar­mo bol vzatý môj ľud. Vy­statujú sa tí, čo nad ním vlád­nu — znie výrok Hos­podina. Ustavične, celý deň po­tupujú moje meno.


Verš v kontexte

4 Lebo tak­to hovorí Pán, Hos­podin: Do Egyp­ta, do cudziny šiel kedysi bývať môj ľud a na­pokon ho utláčala Asýria. 5 A teraz čo s vami? — znie výrok Hos­podina. Za­dar­mo bol vzatý môj ľud. Vy­statujú sa tí, čo nad ním vlád­nu — znie výrok Hos­podina. Ustavične, celý deň po­tupujú moje meno. 6 Pre­to v ten deň môj ľud spoz­ná moje meno, že ja som ten, čo hovorí: Tu som!

späť na Izaiáš, 52

Príbuzné preklady Roháček

5 A tak teraz čože tu mám činiť, hovorí Hos­podin, keď je môj ľud vzatý dar­mo, a tí, ktorí panujú nad ním, výs­kajú, hovorí Hos­podin, a ustavične každého dňa sa rúhajú môj­mu menu?

Evanjelický

5 Ale teraz, čože tu mám robiť? - znie výrok Hos­podinov - veď môj národ bol bez príčiny uchvátený; tí, ktorí ho ov­lád­li, sa chvália - znie výrok Hos­podinov. A moje meno ustavične, stále je v po­hŕdaní.

Ekumenický

5 A teraz čo s vami? — znie výrok Hos­podina. Za­dar­mo bol vzatý môj ľud. Vy­statujú sa tí, čo nad ním vlád­nu — znie výrok Hos­podina. Ustavične, celý deň po­tupujú moje meno.

Bible21

5 Co tedy mám teď udělat? praví Hos­po­din. Za­dar­mo byl od­ve­den můj lid a ti, kdo mu vládnou, se mu smějí, praví Hos­po­din; mé jméno je stále uráženo, ce­lé dny.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček