EkumenickýIzaiáš5,19

Izaiáš 5:19

Hovoria: Nech sa ponáhľa, nech urých­li svoje dielo, aby sme ho videli! Nech sa pri­blíži a príde roz­hod­nutie Svätého Iz­raela, nech ho spoz­náme!


Verš v kontexte

18 Beda tým, čo si trest priťahujú ne­právosťou a hriech vlečú po­v­raz­mi na vozoch! 19 Hovoria: Nech sa ponáhľa, nech urých­li svoje dielo, aby sme ho videli! Nech sa pri­blíži a príde roz­hod­nutie Svätého Iz­raela, nech ho spoz­náme! 20 Beda tým, čo zlé nazývajú dob­rým a dob­ré zlým, čo tmu po­kladajú za svet­lo a svet­lo za tmu, hor­ké po­kladajú za slad­ké a slad­ké za hor­ké.

späť na Izaiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

19 Ktorí hovoria: Nech sa ponáhľa, nech po­spiecha so svojím dielom, aby sme videli, a nech sa pri­blíži a nech prij­de rada Svätého Iz­raelov­ho, aby sme zvedeli.

Evanjelický

19 Ktorí hovoria: Nech sa ponáhľa, nech sa urých­li Jeho dielo, aby sme ho videli. Nech sa pri­blíži a spl­ní rada Svätého v Iz­raeli, nech ju po­známe.

Ekumenický

19 Hovoria: Nech sa ponáhľa, nech urých­li svoje dielo, aby sme ho videli! Nech sa pri­blíži a príde roz­hod­nutie Svätého Iz­raela, nech ho spoz­náme!

Bible21

19 Těm, kdo ří­kají: „Jen ať si pospíší, ať Bůh ne­o­tálí s dílem svým, abychom si je prohlédli! Jen ať už při­jde s tím, ať Svatý iz­rael­ský svůj záměr naplní, abychom ho poznali!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček