EkumenickýIzaiáš48,5

Izaiáš 48:5

Oznámil som ti to už dáv­no. Skôr než sa tak stalo, dal som ti to vedieť, aby si ne­povedal: Urobila to moja mod­la a tak to pri­kázali ob­raz a socha, ktoré som utvoril.


Verš v kontexte

4 Vedel som, že si za­tvr­dený, šľachou zo železa je tvoja šija a tvoje čelo je z bronzu. 5 Oznámil som ti to už dáv­no. Skôr než sa tak stalo, dal som ti to vedieť, aby si ne­povedal: Urobila to moja mod­la a tak to pri­kázali ob­raz a socha, ktoré som utvoril. 6 Počul si to, všim­ni si všet­ko! Či práve vy to ne­máte oznamovať? Od­teraz ti zves­tujem nové a skryté veci, o ktorých ne­vieš.

späť na Izaiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

5 pre­to som ti oznamoval od dáv­na; prv ako sa niek­toré dostanovilo, ohlásil som ti to, aby si ne­povedal: Moja mod­la to učinila, a: Moja rytina a sliatina to roz­kázala.

Evanjelický

5 Dáv­no som ti to pred­povedal, ohlásil som ti to skôr, ako sa spl­nilo, aby si ne­povedal: Moja mod­la to spravila, moja rez­ba a zliatina to roz­kázala.

Ekumenický

5 Oznámil som ti to už dáv­no. Skôr než sa tak stalo, dal som ti to vedieť, aby si ne­povedal: Urobila to moja mod­la a tak to pri­kázali ob­raz a socha, ktoré som utvoril.

Bible21

5 Pro­to jsem ti ty věci ozná­mil předem, předtím než přišly, ohlásil jsem je, abys neře­kl: „Stalo se to dík mé modle, má so­cha to za­ří­di­la, můj odlitek!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček