EkumenickýIzaiáš46,2

Izaiáš 46:2

Na­klonili sa, spolu kles­li na kolená, ne­vládali za­chrániť bremeno. Oni sami idú do zajatia.


Verš v kontexte

1 Bél padol na kolená, na­kláňa sa Nebó Ich mod­ly sa do­stali na zvieratá a dobytok, to, čo ste nosili vy, ne­sú ako bremeno ustaté zvieratá. 2 Na­klonili sa, spolu kles­li na kolená, ne­vládali za­chrániť bremeno. Oni sami idú do zajatia. 3 Počúvaj­te ma, dom Jákobov a celý zvyšok domu Iz­raela: Vy, čo ste nosení od mat­kin­ho života a dvíhaní od mat­kin­ho lona.

späť na Izaiáš, 46

Príbuzné preklady Roháček

2 Zo­hly sa, na kolená kles­ly spolu; ne­vládaly vy­slobodiť bremeno, lež i samy idú do zajatia.

Evanjelický

2 Na­klonili sa, súčas­ne kles­li na kolená, ne­vládzu za­chrániť bremeno, aj samy putujú do zajatia.

Ekumenický

2 Na­klonili sa, spolu kles­li na kolená, ne­vládali za­chrániť bremeno. Oni sami idú do zajatia.

Bible21

2 Hroutí se, spo­lu padají, nemohou to břímě zachránit, musejí ode­jít do za­jetí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček