EkumenickýIzaiáš46,10

Izaiáš 46:10

Od počiat­ku oznamujem budúc­nosť, od pradáv­na to, čo sa ešte ne­stalo. Hovorím: Môj zámer tr­vá, všet­ko čo chcem, urobím.


Verš v kontexte

9 Pamätaj­te na pred­chádzajúce veci od večnos­ti, lebo ja som Boh a iného Boha niet a ni­kto nie je ako ja. 10 Od počiat­ku oznamujem budúc­nosť, od pradáv­na to, čo sa ešte ne­stalo. Hovorím: Môj zámer tr­vá, všet­ko čo chcem, urobím. 11 Od východu volám dravého vtáka, z ďalekej krajiny muža, ktorý spl­ní môj zámer. Čo som po­vedal, to iste vy­pl­ním, čo som na­plánoval, to určite urobím.

späť na Izaiáš, 46

Príbuzné preklady Roháček

10 ktorý oznamujem od počiat­ku to, čo bude na koniec, a od pradáv­na veci, ktoré sa ešte nestaly, ktorý hovorím: Moja rada stojí, a činím všet­ko, čo sa mi len ľúbi,

Evanjelický

10 Ja od počiat­ku zves­tujem budúc­nosť a od pradáv­na to, čo sa ešte ne­stalo. Ja vravím: Môj zámer sa spl­ní, a uskutočním všet­ko, čo chcem.

Ekumenický

10 Od počiat­ku oznamujem budúc­nosť, od pradáv­na to, čo sa ešte ne­stalo. Hovorím: Môj zámer tr­vá, všet­ko čo chcem, urobím.

Bible21

10 Já od počátku ozna­mu­ji ko­ne­ca ode­dáv­na, co teprv nastane. Říkám: „Má vůle stane se, udělám vše, co se mi chce.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček