EkumenickýIzaiáš45,13

Izaiáš 45:13

Ja som ho vzbudil v spravodlivosti, vy­rov­nám všet­ky jeho ces­ty. On po­staví moje mes­to a pre­pus­tí mojich zajat­cov bez platenia a darov, hovorí Hos­podin zá­stupov.


Verš v kontexte

12 Ja som utvoril zem a na nej som stvoril človeka. Ja som vlast­nými rukami roz­tiahol nebesá a všet­kým ich vojom som dal príkaz. 13 Ja som ho vzbudil v spravodlivosti, vy­rov­nám všet­ky jeho ces­ty. On po­staví moje mes­to a pre­pus­tí mojich zajat­cov bez platenia a darov, hovorí Hos­podin zá­stupov. 14 Tak­to hovorí Hos­podin: Výťažok Egyp­ta a zisk Kúša i Sabeji, uras­tení muži, prídu k tebe a budú tvoji. Za tebou pôj­du v okovách, pred tebou sa sklonia a k tebe sa budú mod­liť: Len u teba je Boh, ničotou sú bohovia.

späť na Izaiáš, 45

Príbuzné preklady Roháček

13 Ja ho zo­budím v spraved­livos­ti a urov­nám všet­ky jeho ces­ty; on vy­staví moje mes­to a mojich zajatých pre­pus­tí, a to nie za mzdu ani nie za ú­plat­ný dar hovorí Hos­podin Zá­stupov.

Evanjelický

13 Ja som ho z milos­ti vzbudil a ja urov­nám všet­ky jeho ces­ty. On vy­staví moje mes­to a pre­pus­tí zajatých môj­ho ľudu bez výkup­ného, bez ú­plat­ku - hovorí Hos­podin moc­nos­tí.

Ekumenický

13 Ja som ho vzbudil v spravodlivosti, vy­rov­nám všet­ky jeho ces­ty. On po­staví moje mes­to a pre­pus­tí mojich zajat­cov bez platenia a darov, hovorí Hos­podin zá­stupov.

Bible21

13 Já ve své sprave­dlnosti vzbudím Kýraa všech­ny jeho ces­ty vyrovnám. On moje město znovu zbu­dujea pro­pustí mé vy­hnan­ce­bez placení a bez darů, praví Hos­po­din zástupů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček