EkumenickýIzaiáš43,3

Izaiáš 43:3

Veď ja som Hos­podin, tvoj Boh, Svätý Iz­raela, tvoj spasiteľ. Dal som Egypt ako výkup­né za teba, Kúš a Sábu na­mies­to teba.


Verš v kontexte

2 Keď budeš pre­chádzať cez vody, budem s tebou, a keď cez rieky, neza­plavia ťa. Keď pôj­deš cez oheň, ne­popáliš sa a plameň ťa ne­spáli. 3 Veď ja som Hos­podin, tvoj Boh, Svätý Iz­raela, tvoj spasiteľ. Dal som Egypt ako výkup­né za teba, Kúš a Sábu na­mies­to teba. 4 Pre­tože si v mojich očiach vzác­ny, drahý, milujem ťa, ľudí dám na­mies­to teba a národy za tvoj život.

späť na Izaiáš, 43

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo ja Hos­podin, tvoj Bôh, Svätý Iz­raelov, som tvoj Spasiteľ. Dal som na výplatu za teba Egypt, Et­hi­opiu a Sebu mies­to teba.

Evanjelický

3 lebo ja, Hos­podin, som tvoj Boh, Svätý Iz­raela, tvoj Spasiteľ. Ako výkup­né dal som za teba Egypt, Kúš a Sebu mies­to teba,

Ekumenický

3 Veď ja som Hos­podin, tvoj Boh, Svätý Iz­raela, tvoj spasiteľ. Dal som Egypt ako výkup­né za teba, Kúš a Sábu na­mies­to teba.

Bible21

3 Já Hos­po­din jsem pře­ce tvůj Bůh, já, Svatý iz­rael­ský, jsem tvůj spasitel. Egypt jsem dal za tebe jako zálohu, Habeší a Sá­bou vy­pla­til jsem tě.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček