EkumenickýIzaiáš37,29

Izaiáš 37:29

Pre­tože si zúril proti mne a tvoja nadutosť sa mi do­stala do uší, vložím ti do nosa svoj krúžok a do úst svoju uzdu a pri­vediem ťa späť po ces­te, ktorou si šiel.


Verš v kontexte

28 Ja viem o tvojom od­počin­ku, o tvojom príchode i od­chode, aj o tom, ako si zúril proti mne. 29 Pre­tože si zúril proti mne a tvoja nadutosť sa mi do­stala do uší, vložím ti do nosa svoj krúžok a do úst svoju uzdu a pri­vediem ťa späť po ces­te, ktorou si šiel. 30 A toto bude znamením: Ten­to rok budete jesť, čo vy­ras­tie bez sej­by, druhý rok, čo vy­ras­tie nadivoko, ale na tretí rok sej­te a žnite, saďte vinice a jedz­te ich ovocie.

späť na Izaiáš, 37

Príbuzné preklady Roháček

29 Pre­to, že tvoje zúrenie proti mne a tvoja spup­ná ubez­pečenosť prišla hore do mojich uší, p­reto dám svoju ob­rúčku do tvojich noz­dier a svoje zubad­lo do tvojich rtov a od­vediem ťa naz­pät ces­tou, ktorou si prišiel.

Evanjelický

29 Pre­tože si zúril proti mne a tvoje hučanie sa mi do­stalo do uší, vložím ti svoj hák do nosa a svoje zubad­lo do úst a na­vrátim ťa ces­tou, ktorou si prišiel.

Ekumenický

29 Pre­tože si zúril proti mne a tvoja nadutosť sa mi do­stala do uší, vložím ti do nosa svoj krúžok a do úst svoju uzdu a pri­vediem ťa späť po ces­te, ktorou si šiel.

Bible21

29 Tvé běsnění a tvá pý­chake mně dolehla. Udidlo dám na tvá ústa, do nosu za­bodnu ti hák, odvedu tě, ku­dys přišel, stejnou cestou půjdeš zpět!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček