EkumenickýIzaiáš37,25

Izaiáš 37:25

Kopal som a pil som vodu, šľapajami nôh som vy­sušil všet­ky rieky Egyp­ta.


Verš v kontexte

24 Pro­stred­níc­tvom svojich sluhov si sa rúhal svoj­mu Pánovi a po­vedal si: S množstvom svojich vozov som vy­stúpil na naj­vyššie vr­chy, na naj­vzdialenejšiu časť Libanona. Zoťal som jeho vy­soké céd­re, jeho vy­berané cyp­rusy. Vy­stúpil som na jeho naj­vyšší končiar a do jeho hus­tého lesa. 25 Kopal som a pil som vodu, šľapajami nôh som vy­sušil všet­ky rieky Egyp­ta. 26 Ne­počul si o tom? Od­dáv­na som to pri­pravoval. Od dáv­nych dní som to za­mýšľal a teraz som to uskutočnil: pre­to si mohol zmeniť opev­nené mes­tá na spust­nuté zrúcaniny.

späť na Izaiáš, 37

Príbuzné preklady Roháček

25 Ja som vy­kopal a pil cudzie vody a vy­suším spod­kom svojich nôh všet­ky toky Egyp­ta.

Evanjelický

25 Vy­kopal som a pil cudzie vody; svojimi šľapajami vy­suším všet­ky rieky Egyp­ta.

Ekumenický

25 Kopal som a pil som vodu, šľapajami nôh som vy­sušil všet­ky rieky Egyp­ta.

Bible21

25 Vy­kopal jsem, vy­pil vodu, nohama jsem roz­du­palvšech­ny ře­ky Egypta!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček