EkumenickýIzaiáš36,10

Izaiáš 36:10

Či som teraz bez Hos­podina pri­tiahol do tej­to krajiny, aby som ju zničil? Veď Hos­podin mi po­vedal: Vy­tiah­ni proti tej­to krajine a znič ju.


Verš v kontexte

9 Po­tom ako by si od­razil čo len naj­menšieho mies­to­držiteľa z najmenších služob­níkov môj­ho pána, aj keď sa spoliehaš na Egypt, na jeho vozy a jazd­cov? 10 Či som teraz bez Hos­podina pri­tiahol do tej­to krajiny, aby som ju zničil? Veď Hos­podin mi po­vedal: Vy­tiah­ni proti tej­to krajine a znič ju. 11 Vtedy El­jákim, Šeb­na a Jóach od­vetili rabšakovi: Rozp­rávaj sa so svojimi služob­ník­mi po aramej­sky, lebo my tak roz­umieme. Nehovor s nami po jud­sky pred ľudom, ktorý je na hrad­bách!

späť na Izaiáš, 36

Príbuzné preklady Roháček

10 A krome toho, či som prišiel bez Hos­podina hore proti tej­to zemi, aby som ju zkazil? Veď Hospodin mi riekol: Vy­j­di hore proti tej zemi a zkaz ju!

Evanjelický

10 A či som teraz bez Hos­podina pri­tiahol proti tej­to krajine zničiť ju? Hos­podin mi po­vedal: Vy­tiah­ni proti tej­to krajine zničiť ju.

Ekumenický

10 Či som teraz bez Hos­podina pri­tiahol do tej­to krajiny, aby som ju zničil? Veď Hos­podin mi po­vedal: Vy­tiah­ni proti tej­to krajine a znič ju.

Bible21

10 A navíc, cožpak jsem vy­táhl tuto zemi zničit bez Hos­po­di­na? To Hos­po­din mi ře­kl: ‚Vy­táhni pro­ti té zemi a znič ji!‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček