EkumenickýIzaiáš33,1

Izaiáš 33:1

Beda ti, ktorý ničíš, a sám nie si zničený, ty, čo zrádzaš, a teba ne­zrádzajú. Keď skončíš ničenie, budeš zničený, a keď za­vŕšiš zradu, budeš zradený.


Verš v kontexte

1 Beda ti, ktorý ničíš, a sám nie si zničený, ty, čo zrádzaš, a teba ne­zrádzajú. Keď skončíš ničenie, budeš zničený, a keď za­vŕšiš zradu, budeš zradený. 2 Hos­podin, zmiluj sa nad na­mi, očakávame ťa, každé ráno buď našou silou a v čase súženia našou spásou. 3 Pred dunivým hlasom uj­dú ľudia, keď ty po­vs­taneš, roz­pŕch­nu sa národy.

späť na Izaiáš, 33

Príbuzné preklady Roháček

1 Beda tebe, ktorý pus­tošíš, hocaj si sám nebol pus­tošený, a ktorý robíš ne­ver­ne, hoci tebe nerobili ne­ver­ne! Keď pre­staneš pus­tošiť, budeš spus­tošený; keď sa narobíš ne­ver­ne, urobia tebe ne­ver­ne.

Evanjelický

1 Beda ti, záhub­ca, ktorý si nebol zničený, ty zrad­ca, s ktorým ni­kto zrad­ne neza­ob­chádzal! Keď pre­staneš hubiť, budeš zničený, keď skončíš zrad­né správanie sa, aj s tebou naložia zrad­ne.

Ekumenický

1 Beda ti, ktorý ničíš, a sám nie si zničený, ty, čo zrádzaš, a teba ne­zrádzajú. Keď skončíš ničenie, budeš zničený, a keď za­vŕšiš zradu, budeš zradený.

Bible21

1 Běda to­bě, zhoubce, který jsi ne­byl huben! Běda to­bě, zrádce, který jsi ne­byl zrazen! Až dokonáš zhou­bu, bu­deš zahuben, až dovršíš zra­du, bu­deš vy­zrazen.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček