EkumenickýIzaiáš31,8

Izaiáš 31:8

Asýria pad­ne, ale nie mečom človeka, strávi ju meč, ale nie ľud­ský. Aj keď unik­la meču, jej mláden­ci budú zo­tročení.


Verš v kontexte

7 lebo v ten deň každý za­vrh­ne svojich striebor­ných a zlatých bôžikov, ktorých zhotovili vaše ruky na hriech. 8 Asýria pad­ne, ale nie mečom človeka, strávi ju meč, ale nie ľud­ský. Aj keď unik­la meču, jej mláden­ci budú zo­tročení. 9 Jej skala sa od hrôzy roz­sype, jej vod­covia sa zdesia pred znakom, — znie výrok Hos­podina, ktorý má oheň na Si­one, oh­nis­ko má v Jeruzaleme.

späť na Izaiáš, 31

Príbuzné preklady Roháček

8 A As­súr pad­ne od meča, no, nie od meča muža, a meč ho zožerie, no, nie meč človeka, a bude utekať pred mečom, a jeho mláden­ci budú musieť dávať plat.

Evanjelický

8 A Aššúr pad­ne mečom, ale nie ľud­ským; ne­strávi ho meč človeka. Utekať bude pred mečom a jeho mladí muži budú zo­tročení nútenou prácou.

Ekumenický

8 Asýria pad­ne, ale nie mečom človeka, strávi ju meč, ale nie ľud­ský. Aj keď unik­la meču, jej mláden­ci budú zo­tročení.

Bible21

8 Asýrie padne, ale ne mečem člověka, jiný než lid­ský meč je spolyká. Před oním mečem bu­dou utí­ka­ta je­jich mladíky čeká ro­bo­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček