EkumenickýIzaiáš29,2

Izaiáš 29:2

Budem sužovať Aríela, na­stane vzdychanie a ston. Jeruzalem mi bude ako Aríel.


Verš v kontexte

1 Beda, Aríel, Aríel, mes­to, kde táboril Dávid. Pri­dávaj­te rok k roku, sviat­ky nech sa striedajú. 2 Budem sužovať Aríela, na­stane vzdychanie a ston. Jeruzalem mi bude ako Aríel. 3 Utáborím sa proti tebe, zo­vriem ťa do­okola valom a po­stavím proti tebe násyp.

späť na Izaiáš, 29

Príbuzné preklady Roháček

2 Ale sov­riem Ariela, a bude vzdychania a stenania, a bude mi jako Ariel.

Evanjelický

2 Po­tom sties­nim Aríél, na­stane vzdychanie a nárek a bude mi ako obet­né oh­nis­ko.

Ekumenický

2 Budem sužovať Aríela, na­stane vzdychanie a ston. Jeruzalem mi bude ako Aríel.

Bible21

2 Až ale v obklíčení sevřu Ariel, nastane žal a zár­mu­te­ka Ari­el mi bude ol­tářním ohništěm.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček