EkumenickýIzaiáš26,10

Izaiáš 26:10

Keď sa však bez­božnému pre­ukáže milosť, ne­priučí sa spravod­livos­ti. V krajine čest­ných bude konať zvrátene, ne­uvidí Hos­podinovu vznešenosť.


Verš v kontexte

9 Moja duša túži po tebe za noci, aj duch v mojom vnút­ri ťa hľadá za ús­vitu. Keď svoje súdy vy­konávaš na zemi, obyvatelia sveta sa priúčajú spravod­livos­ti. 10 Keď sa však bez­božnému pre­ukáže milosť, ne­priučí sa spravod­livos­ti. V krajine čest­ných bude konať zvrátene, ne­uvidí Hos­podinovu vznešenosť. 11 Hos­podin, tvoja ruka je zdvi­hnutá, ale ne­vidia ju. Nech vidia tvoju hor­livosť za ľud a nech sa han­bia, nech oheň strávi tvojich ne­priateľov.

späť na Izaiáš, 26

Príbuzné preklady Roháček

10 Keď sa aj učiní bez­božnému milosť, on sa jed­nako nenau­čí spraved­livos­ti; v zemi pra­vo­sti robí pre­vrátene a ne­vidí veleb­nos­ti Hos­podinovej.

Evanjelický

10 Ak dôj­de zmilovania bez­božný, nenau­čí sa spravod­livos­ti; aj v čest­nej krajine robí ne­právosť, ne­vidí veleb­nosť Hos­podinovu.

Ekumenický

10 Keď sa však bez­božnému pre­ukáže milosť, ne­priučí sa spravod­livos­ti. V krajine čest­ných bude konať zvrátene, ne­uvidí Hos­podinovu vznešenosť.

Bible21

10 Když se však pro­kazuje vlídnost lumpovi, spravedlnosti se neučí; v zemi práva pak páchá bezpráví, nevidí, jak vznešený je Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček