EkumenickýIzaiáš24,19

Izaiáš 24:19

Zem sa cel­kom do­puká, ú­pl­ne sa ro­zlomí, celá sa bude triasť.


Verš v kontexte

18 Kto by unikol tomu strachu, pad­ne do jamy, kto by vy­šiel z jamy, chytí sa do pas­ce. Ot­voria sa priepus­ty na výsos­ti a zá­klady zeme sa za­trasú. 19 Zem sa cel­kom do­puká, ú­pl­ne sa ro­zlomí, celá sa bude triasť. 20 Zem sa bude tac­kať ako opilec, bude sa otriasať ako chat­rč; doľah­ne na ňu jej pre­vinenie, spad­ne a viac ne­vs­tane.

späť na Izaiáš, 24

Príbuzné preklady Roháček

19 Zem bude celá dolámaná; zem bude strašne do­tr­haná; zem bude hroz­ne zmietaná;

Evanjelický

19 Roz­puk­ne, roz­tresk­ne sa zem, s rachotom roz­prsk­ne sa zem;

Ekumenický

19 Zem sa cel­kom do­puká, ú­pl­ne sa ro­zlomí, celá sa bude triasť.

Bible21

19 Země se lá­me, lá­me se, země se hroutí, hroutí se, země se třese, třese se!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček