EkumenickýIzaiáš23,12

Izaiáš 23:12

Po­vedal: Už viac ne­plesaj, utláčaná pan­na, dcéra Sidonu! Vstaň, pre­plav sa ku Kit­tejom, ale ani tam nebudeš mať po­koj.


Verš v kontexte

11 Hos­podin vy­strel svoju ruku nad more, za­triasol kráľov­stvami, vy­dal roz­kaz proti Kanaánu zničiť jeho pev­nos­ti. 12 Po­vedal: Už viac ne­plesaj, utláčaná pan­na, dcéra Sidonu! Vstaň, pre­plav sa ku Kit­tejom, ale ani tam nebudeš mať po­koj. 13 Po­zri na krajinu Chal­dejov, ten­to národ tu už nie je, Asýria ju urobila mies­tom pre divú zver. Po­stavili ob­liehacie veže, zrúcali jej paláce, mes­to ob­rátili na ru­iny.

späť na Izaiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

12 a riekol: Nebudeš sa viacej veseliť, ty znásilnená pan­no dcéry Sidona! Vstaň, pre­plav sa do Kit­tíma, ale ani tam nebudeš mať od­počin­ku.

Evanjelický

12 Riekol: Nejasaj už, zhanobená pan­na, dcéra Sidón! Vstaň, prej­di na Cyp­rus, ani tam nenáj­deš po­koj.

Ekumenický

12 Po­vedal: Už viac ne­plesaj, utláčaná pan­na, dcéra Sidonu! Vstaň, pre­plav sa ku Kit­tejom, ale ani tam nebudeš mať po­koj.

Bible21

12 Ře­kl: „Ne­bu­deš se už radovat, zprzněná panno, Dce­ro sidonská!“ Vzhůru! Na Kypr vy­dej se! Ani tam ale pokoj nena­jdeš.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček