EkumenickýIzaiáš19,23

Izaiáš 19:23

V ten deň bude viesť ces­ta z Egypta do Asýrie, takže Asýrčania budú chodiť do Egyp­ta a Egypťania do Asýrie; Egypťania spolu s Asýrčanmi budú slúžiť Pánovi.


Verš v kontexte

22 Hos­podin bude biť Egypťanov, bude ich biť, ale ich aj uzdraví. Ob­rátia sa totiž k Pánovi; nechá sa nimi uprosiť a uzdraví ich. 23 V ten deň bude viesť ces­ta z Egypta do Asýrie, takže Asýrčania budú chodiť do Egyp­ta a Egypťania do Asýrie; Egypťania spolu s Asýrčanmi budú slúžiť Pánovi. 24 V ten deň bude Iz­rael tretí pop­ri Egyp­te a Asýrii; budú upro­stred zeme požeh­naním,

späť na Izaiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

23 Toho dňa bude hrad­ská z Egyp­ta do As­sýrie, a As­sýrovia prij­dú do Egyp­ta a Egypťania do As­sýrie a Egypťania i s As­sýr­mi budú slúžiť Hospodinovi.

Evanjelický

23 V ten deň po­vedie hrad­ská z Egyp­ta do Asýrie; Asýria príde do Egyp­ta a Egypt do Asýrie; Egypt bude konať boho­službu s Asýri­ou.

Ekumenický

23 V ten deň bude viesť ces­ta z Egypta do Asýrie, takže Asýrčania budú chodiť do Egyp­ta a Egypťania do Asýrie; Egypťania spolu s Asýrčanmi budú slúžiť Pánovi.

Bible21

23 V ten den se otevře ces­ta z Egyp­ta do Asýrie. Asyřané bu­dou cho­dit do Egyp­ta a Egypťané do Asýrie; Egypťané s Asyřa­ny bu­dou uctívat Boha spo­lečně.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček