EkumenickýIzaiáš16,14

Izaiáš 16:14

Teraz však po­vedal Hos­podin tak­to: Za tri roky, ako sa rátajú roky náden­níka, bude znevážená sláva Moábu na­priek jeho veľkému množs­tvu. Tých, čo prežijú, bude veľmi málo a budú slabí.


Verš v kontexte

12 Aj keď Moáb vy­naloží námahu, ukáže sa na výšinách a voj­de mod­liť sa do svojej svätyne, nič mu to ne­pomôže. 13 Toto je slovo, ktoré kedysi Hos­podin vy­slovil nad Moábom. 14 Teraz však po­vedal Hos­podin tak­to: Za tri roky, ako sa rátajú roky náden­níka, bude znevážená sláva Moábu na­priek jeho veľkému množs­tvu. Tých, čo prežijú, bude veľmi málo a budú slabí.

späť na Izaiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

14 A teraz hovorí Hos­podin tak­to: Vo troch rokoch ako v rokoch nájom­níka bude po­tupená sláva Moábova so všet­kým tým veľkým množs­tvom, a ostatok bude malý, malin­ký, ne­patr­ný.

Evanjelický

14 Ale teraz tak­to hovorí Hos­podin: Za tri roky ako za roky náden­níka pad­ne sláva Moáb­ska do opo­vr­hnutia na­priek všet­kému veľkému množs­tvu. Zvyšok bude len cel­kom malý, bez­moc­ný.

Ekumenický

14 Teraz však po­vedal Hos­podin tak­to: Za tri roky, ako sa rátajú roky náden­níka, bude znevážená sláva Moábu na­priek jeho veľkému množs­tvu. Tých, čo prežijú, bude veľmi málo a budú slabí.

Bible21

14 Nyní však Hos­po­din praví to­to: „Za tři roky, jako by ty roky počítal ná­deník, bude sláva Moábu po­tu­pe­na a ce­lý ten ohrom­ný dav se zmenší na ne­pa­trný a ubo­hý pozůstatek.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček