EkumenickýIzaiáš14,30

Izaiáš 14:30

Po­tom budú pr­vorodení pásť bedárov a chudob­ní budú síd­liť v bezpečí, tvoj koreň však hladom usmr­tím a tvojich po­zos­talých po­zabíjam.


Verš v kontexte

29 Ne­teš sa ty, Filištín­sko celé, že sa zlomil prút toho, čo ťa bil, lebo z koreňa hada vy­j­de vretenica a jej plodom bude ok­ríd­lený drak. 30 Po­tom budú pr­vorodení pásť bedárov a chudob­ní budú síd­liť v bezpečí, tvoj koreň však hladom usmr­tím a tvojich po­zos­talých po­zabíjam. 31 Kvíľ brána, plač mes­to, des sa celé Filištín­sko, lebo zo severu pri­chádza dym a ni­kto ne­od­chádza z jeho šíkov.

späť na Izaiáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

30 A tak budú pásť pr­vorodení chudob­ných, a núdz­ni sa bez­pečne položia so svojím stádom, ale tvoj koreň umorím hladom, a to, čo ostane z teba, po­bijú.

Evanjelický

30 Bied­ni budú pásť na mojej nive a chudob­ní v bez­pečí budú od­počívať so svojím stádom. Ale tvoj koreň usmr­tím hladom a tvoj zvyšok za­bijem.

Ekumenický

30 Po­tom budú pr­vorodení pásť bedárov a chudob­ní budú síd­liť v bezpečí, tvoj koreň však hladom usmr­tím a tvojich po­zos­talých po­zabíjam.

Bible21

30 Nej­chudší z chudých pas­tvu naleznou, ubozí ko­nečně v bez­pečí spočinou, tvůj kořen ale hla­dem umoří­ma tvé po­zůstatky po­bi­ji.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček