EkumenickýIzaiáš10,27

Izaiáš 10:27

V ten deň spad­ne jej bremeno z jeho pliec a jej jar­mo z tvojej šije — sňaté jar­mo ustúpi blaho­bytu.


Verš v kontexte

26 Hos­podin zá­stupov vzbudí proti nej svoj bič, ako keď bil Mid­jánčanov pri skale Oréb a svoju palicu po­z­dvih­ne nad more, ako to bolo v Egypte. 27 V ten deň spad­ne jej bremeno z jeho pliec a jej jar­mo z tvojej šije — sňaté jar­mo ustúpi blaho­bytu. 28 Ide na Aj­jatu, pre­chádza cez Mig­rón, v Michmase si necháva výzb­roj,

späť na Izaiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

27 A stane sa toho dňa, že uhne jeho bremeno s tvoj­ho pleca a jeho jar­mo s tvojej šije, a bude zničené jar­mo pre s­vätý olej.

Evanjelický

27 V ten deň od­pad­ne jeho bremeno z tvoj­ho pleca a zmiz­ne jeho jar­mo z tvojej šije. Tiah­ne na­hor z Rim­mónu,

Ekumenický

27 V ten deň spad­ne jej bremeno z jeho pliec a jej jar­mo z tvojej šije — sňaté jar­mo ustúpi blaho­bytu.

Bible21

27 V ten den je­jich bře­meno spadne z tvého ra­mene a je­jich jho ze tvé šíje – jho se po ole­ji se­smekne.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček