EkumenickýHozeáš8,14

Hozeáš 8:14

Iz­rael za­budol na svoj­ho Tvor­cu a staval chrámy, Júda rozm­nožoval opev­nené mes­tá. Zošlem však oheň na jeho mes­tá a ten strávi jeho pev­nos­ti.


Verš v kontexte

12 Na­písal som im množs­tvo svojich zákonov, no po­kladajú ich za cudzie. 13 Ako obety obetujú moje dary, jedia mäso — Hos­podin v nich ne­má zaľúbenie. Teraz si spomenie na ich vinu a po­tres­tá ich hriechy — oni sa vrátia do Egyp­ta. 14 Iz­rael za­budol na svoj­ho Tvor­cu a staval chrámy, Júda rozm­nožoval opev­nené mes­tá. Zošlem však oheň na jeho mes­tá a ten strávi jeho pev­nos­ti.

späť na Hozeáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 A Iz­rael za­budol na svojho Učiniteľa a na­staväl si chrámov, a Júda na­množil ohradených miest. Ale pošlem oheň na jeho mes­tá, a požerie jeho paláce.

Evanjelický

14 Iz­rael za­budol na svoj­ho Tvor­cu a na­staval si chrámy. A Júda zriadil mnoho opev­nených miest, ale ja pošlem oheň na jeho mes­tá, a ten strávi ich paláce.

Ekumenický

14 Iz­rael za­budol na svoj­ho Tvor­cu a staval chrámy, Júda rozm­nožoval opev­nené mes­tá. Zošlem však oheň na jeho mes­tá a ten strávi jeho pev­nos­ti.

Bible21

14 Iz­rael za­po­mněl na svého Tvůrce a na­stavěl si paláce; Juda opevnil spoustu měst. Já ale sešlu na je­jich měs­ta oheň – ­ten jim ty tvrze sežeh­ne!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček