EkumenickýHozeáš14,8

Hozeáš 14:8

Tí, čo pre­bývajú v jeho tôni, budú opäť žiť ako obilie, vy­ženú ratoles­ti ako vinič a jeho chýr bude ako chýr libanon­ského vína.


Verš v kontexte

7 Bude vy­háňať nové výhon­ky, bude krás­ny ako oliva a bude roz­voniavať ako Libanon. 8 Tí, čo pre­bývajú v jeho tôni, budú opäť žiť ako obilie, vy­ženú ratoles­ti ako vinič a jeho chýr bude ako chýr libanon­ského vína. 9 Ef­rajim — čo ešte chce s modlami? Sám ho vy­počujem a do­hliad­nem naňho. Som ako svieži cyp­rus, to odo mňa si do­stal svoje plody.

späť na Hozeáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 Ef­raim povie: Čo ja mám ešte s mod­lami? ! A ja vy­slyším a budem po­zorovať na neho. Ja som ako zelená jedľa; zo mňa sa naj­de tvoje ovocie.

Evanjelický

8 Vrátia sa a pre­bývať budú v mojej tôni, budú ako záh­rada, kvit­núť budú ako vinič, ktorý má po­vesť libanon­ského vína.

Ekumenický

8 Tí, čo pre­bývajú v jeho tôni, budú opäť žiť ako obilie, vy­ženú ratoles­ti ako vinič a jeho chýr bude ako chýr libanon­ského vína.

Bible21

8 V jeho stínu se li­dé znovu za­byd­lía vy­raší jako obilí. Jak vinná réva roz­kvetoua zís­kají si slávu, jako má víno z Li­bano­nu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček