EkumenickýHozeáš13,15

Hozeáš 13:15

Aj keď sa mu darí medzi brat­mi, priženie sa východ­ný vietor, vietor od Hos­podina sa zdvih­ne z púšte a vy­suší jeho žried­lo, vy­suší jeho pramene. On vy­lúpi po­klad všet­kých vy­túžených vecí.


Verš v kontexte

13 Boles­ti rodičky prišli kvôli ne­mu; je to syn ne­múd­ry, lebo sa nedos­tal včas na opus­tenie jej lona. 14 Vy­kúpil som ich zo spárov pod­svetia, vy­slobodil som ich zo smr­ti. Kde sú tvoje rany moru, sm­rť? Kde je tvoj os­teň, pod­svetie? 15 Aj keď sa mu darí medzi brat­mi, priženie sa východ­ný vietor, vietor od Hos­podina sa zdvih­ne z púšte a vy­suší jeho žried­lo, vy­suší jeho pramene. On vy­lúpi po­klad všet­kých vy­túžených vecí.

späť na Hozeáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

15 Lebo keď aj bude rodiť medzi brat­mi, prij­de východ­ný vietor; vietor Hos­podinov bude vy­stupovať od púšte hore, a tak vy­schne jeho prameň, a vy­suší sa jeho žried­lo; on rozch­váta po­klad, všet­ky vzác­ne klenoty.

Evanjelický

15 Keby aj rás­tol medzi brat­mi, príde východ­ný vietor, vietor Hos­podinov vy­stupuje z púšte; jeho prameň vy­schne a jeho žried­lo vy­prah­ne. Vy­lúpená bude po­klad­nica všet­kých cen­nos­tí.

Ekumenický

15 Aj keď sa mu darí medzi brat­mi, priženie sa východ­ný vietor, vietor od Hos­podina sa zdvih­ne z púšte a vy­suší jeho žried­lo, vy­suší jeho pramene. On vy­lúpi po­klad všet­kých vy­túžených vecí.

Bible21

15 i když je Efraim nejplodnější mezi bratřími. Východní vítr přichází, vítr Hos­po­dinův se zvedá nad pouští, aby vy­sušil jeho potoky, jeho pra­me­ny aby vyprahly;vyplení jeho poklady, o vše cenné ho připraví.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček