EkumenickýHaggeus2,15

Haggeus 2:15

Teraz však po­zoruj­te, čo sa bude diať odo dneška a ďalej! Ako sa vám vodilo pred­tým, než bol položený kameň ku kameňu na chráme Hos­podinovom?


Verš v kontexte

14 Nato od­povedal Ag­ge­us: Tak­to je to aj s týmto ľudom a tak­to je to aj s týmto národom predo mnou — znie výrok Hos­podina — a tak­to je to aj s každým dielom ich rúk. Čokoľvek tam obetujú, je poškvr­nené. 15 Teraz však po­zoruj­te, čo sa bude diať odo dneška a ďalej! Ako sa vám vodilo pred­tým, než bol položený kameň ku kameňu na chráme Hos­podinovom? 16 Ak nie­kto prišiel k hŕbe obilia o dvadsiatich mericiach, bolo ich len desať. Ak nie­kto prišiel ku kadi na­brať päťdesiat okovov, bolo ich len dvad­sať.

späť na Haggeus, 2

Príbuzné preklady Roháček

15 A tak teraz nože priložte svoje srd­ce a vidz­te od tohoto dňa a vy­še, keď ešte nebol priložený kameň ku kameňu na chráme Hos­podinovom.

Evanjelický

15 Teraz však po­zoruj­te, čo sa bude diať odo dneška a ďalej! Ako sa vám vodilo pred­tým, kým bol položený kameň ku kameňu na chráme Hos­podinovom?

Ekumenický

15 Teraz však po­zoruj­te, čo sa bude diať odo dneška a ďalej! Ako sa vám vodilo pred­tým, než bol položený kameň ku kameňu na chráme Hos­podinovom?

Bible21

15 Vší­mej­te si ale, jak bude ode dneška dál. Jak bylo před­tím, než se v Hos­po­di­nově chrá­mu za­čal pokládat ká­men na ká­men?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček