EkumenickýHabakuk3,12

Habakuk 3:12

Roz­horčený vy­kračuješ po zemi a na­hnevaný šliapeš po národoch.


Verš v kontexte

11 mesiac sa stiahol na svoje mies­to. Od­tiah­li pred svet­lom tvojich šípov a les­kom tvojej kopije. 12 Roz­horčený vy­kračuješ po zemi a na­hnevaný šliapeš po národoch. 13 Vy­tiahol si kvôli zá­chrane svoj­ho ľudu a svoj­ho po­mazaného. Dom svoj­voľného porazíš a ob­nažíš ho od zá­kladu až na skalu. — Sela —

späť na Habakuk, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 V zúrivom hneve si kráčal po zemi, v hneve si mlátil národy.

Evanjelický

12 V prch­kos­ti kráčaš po zemi a v hneve šliapeš národy.

Ekumenický

12 Roz­horčený vy­kračuješ po zemi a na­hnevaný šliapeš po národoch.

Bible21

12 Ve svém roz­hořčení kráčíš zemí, ve svém hněvu šlapeš náro­dy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček