Ekumenický1. Mojžišova43,28

1. Mojžišova 43:28

Genesis

Oni od­vetili: Tvoj sluha, náš otec, sa má dob­re, ešte žije. Po­tom pad­li na kolená a klaňali sa mu.


Verš v kontexte

27 Ďalej vy­zvedal: Dob­re sa má váš staručký otec, o ktorom ste mi hovorili? Ešte žije? 28 Oni od­vetili: Tvoj sluha, náš otec, sa má dob­re, ešte žije. Po­tom pad­li na kolená a klaňali sa mu. 29 Keď sa po­zrel, uvidel svoj­ho brata Ben­jamína, syna svojej mat­ky, spýtal sa: Toto je ten váš najm­ladší brat, o ktorom ste mi hovorili? Po­tom po­vedal: Syn môj, nech sa Boh zmiluje nad tebou!

späť na 1. Mojžišova, 43

Príbuzné preklady Roháček

28 Oni odpovedali: Dob­re sa má tvoj služob­ník, náš otec; ešte žije, a skloniac sa klaňali sa mu.

Evanjelický

28 Oni od­povedali: Tvoj sluha, náš otec, sa má dob­re; ešte žije. Nato sa po­klonili a pad­li na tváre.

Ekumenický

28 Oni od­vetili: Tvoj sluha, náš otec, sa má dob­re, ešte žije. Po­tom pad­li na kolená a klaňali sa mu.

Bible21

28 Od­po­vědě­li: „Naše­mu ot­ci, tvé­mu služebníku, se daří dobře, ještě žije.“ Teh­dy pad­li na ko­le­na a klaně­li se mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček