Ekumenický1. Mojžišova38,29

1. Mojžišova 38:29

Genesis

On však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat. Po­vedala: Akou trh­linou si sa pred­ral? Pre­to mu dala meno Perec.


Verš v kontexte

28 Keď rodila, jed­no z nich vy­strčilo ruku. Babica mu na ňu pri­viazala čer­venú šnúr­ku a po­vedala: Ten­to vy­j­de pr­vý. 29 On však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat. Po­vedala: Akou trh­linou si sa pred­ral? Pre­to mu dala meno Perec. 30 Po­tom vy­šiel jeho brat, ktorý mal na ruke čer­venú šnúr­ku. Toho na­zvali Zerach.

späť na 1. Mojžišova, 38

Príbuzné preklady Roháček

29 A stalo sa, keď vtiahol zpät svoju ruku, že hľa, vy­šiel jeho brat. A riek­la: Prečo si pre­tr­hol? Na teba p­ripad­ne pretrhnutie. A tak na­zvali jeho meno Fáres.

Evanjelický

29 Keď však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat, po­vedala: Čo za trh­linu si si to urobil? A dali mu meno Perec .

Ekumenický

29 On však stiahol ruku späť a vy­šiel jeho brat. Po­vedala: Akou trh­linou si sa pred­ral? Pre­to mu dala meno Perec.

Bible21

29 On ji však zase vtáhl zpět a hle, ven vy­šel jeho bra­tr. Řek­la te­dy: „Ja­kou trh­li­nou ses prodral?“ A tak do­stal jméno Pe­res, Průlom.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček