Ekumenický1. Mojžišova34,25

1. Mojžišova 34:25

Genesis

Na tretí deň, keď mali boles­ti, dvaja Jákobovi synovia a Dínini bratia, totiž Šimeón a Lévi, vzali meče, nebadane vošli do mes­ta a po­bili všet­kých mužov.


Verš v kontexte

24 Všet­ci muži, čo vy­chádzali bránou svoj­ho mes­ta, po­slúch­li Chamóra i jeho syna Šekema a dali sa ob­rezať. 25 Na tretí deň, keď mali boles­ti, dvaja Jákobovi synovia a Dínini bratia, totiž Šimeón a Lévi, vzali meče, nebadane vošli do mes­ta a po­bili všet­kých mužov. 26 Os­trým mečom za­bili aj Chamóra a jeho syna Šekema, vzali Dínu zo Šekemov­ho domu a od­išli.

späť na 1. Mojžišova, 34

Príbuzné preklady Roháček

25 A stalo sa tretieho dňa, keď mali naj­väčšiu bolesť, že vzali dvaja synovia Jakobovi, Sime­on a Lévi, bratia Dínini, každý svoj meč a prišli smelo na mes­to a po­bili všet­kých mužs­kého po­hlavia.

Evanjelický

25 Avšak na tretí deň, keď mali boles­ti, dvaja synovia Jákobovi, Šimeón a Lévi, bratia Díny, chopili sa každý svoj­ho meča, vnik­li do mes­ta, ktoré sa cítilo v bez­pečí, a po­bili všet­kých mužov.

Ekumenický

25 Na tretí deň, keď mali boles­ti, dvaja Jákobovi synovia a Dínini bratia, totiž Šimeón a Lévi, vzali meče, nebadane vošli do mes­ta a po­bili všet­kých mužov.

Bible21

25 Třetího dne, když mě­li nej­větší bo­lesti, se dva Jáko­bovi synové, Díni­ni bratři Ši­me­on a Levi, chopi­li každý svého meče, v bez­pečí veš­li do měs­ta a po­bi­li všech­ny, kdo byli mužského po­hlaví.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček