Ekumenický1. Mojžišova33,14

1. Mojžišova 33:14

Genesis

Nech len môj pán ide pred svojím služob­níc­tvom. Ja pôj­dem po­maly, na­koľko bude stačiť v chôdzi stádo predo mnou a ako po­stačia sily deťom, kým nedôj­dem k svojmu pánovi do Seíru.


Verš v kontexte

13 Jákob však od­povedal: Môj pán vie, že mám út­le deti a mám na staros­ti aj pri­dájajúce ovce a kravy. Keby som ich hnal čo len jeden deň, za­hynuli by všet­ky stáda. 14 Nech len môj pán ide pred svojím služob­níc­tvom. Ja pôj­dem po­maly, na­koľko bude stačiť v chôdzi stádo predo mnou a ako po­stačia sily deťom, kým nedôj­dem k svojmu pánovi do Seíru. 15 Ézav po­tom na­vrhoval: Do­voľ, prosím, aby as­poň nie­ktorí z tých, čo sú so mnou, moh­li ísť s tebou po ces­te. On od­povedal: Ne­treba, len jed­no si želám, aby som zís­kal priazeň svoj­ho pána.

späť na 1. Mojžišova, 33

Príbuzné preklady Roháček

14 Nech len, prosím, ide môj pán pred svojím služob­níkom, a ja poženiem po­zvoľna, podľa toho, jako bude môcť ísť stádo, ktoré je predo mnou, a podľa toho, jako budú stačiť deti, až i prijdem k svoj­mu pánovi do Seira.

Evanjelický

14 Nech len môj pán ide pred svojím sluhom, ja pôj­dem po­maly, ako bude vládať dobytok, čo je predo mnou, a ako budú stačiť deti, až kým ne­prídem k svoj­mu pánovi do Séíru.

Ekumenický

14 Nech len môj pán ide pred svojím služob­níc­tvom. Ja pôj­dem po­maly, na­koľko bude stačiť v chôdzi stádo predo mnou a ako po­stačia sily deťom, kým nedôj­dem k svojmu pánovi do Seíru.

Bible21

14 Ne­chť pro­sím můj pán jde před svým služebníkem na­před. Já pak budu pokračovat zvol­na, jak bude moci stačit stádo, které mám před se­bou, a jak bu­dou moci stačit dě­ti, dokud ne­do­jdu ke své­mu pánu do Seíru.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček