Ekumenický1. Mojžišova33,10

1. Mojžišova 33:10

Genesis

Jákob však na­mietal: Nie tak! Ak som však zís­kal tvoju priazeň, prij­mi ten­to dar z mojich rúk. Keď som po­zrel na tvoju tvár, akoby som hľadel na Božiu tvár, tak si bol voči mne milo­sr­d­ný.


Verš v kontexte

9 On však po­vedal: Ja mám toho tiež do­sť; brat môj, len si ponechaj, čo je tvoje. 10 Jákob však na­mietal: Nie tak! Ak som však zís­kal tvoju priazeň, prij­mi ten­to dar z mojich rúk. Keď som po­zrel na tvoju tvár, akoby som hľadel na Božiu tvár, tak si bol voči mne milo­sr­d­ný. 11 Prij­mi, prosím ťa, odo mňa ten­to dar na po­zdrav. Veď ma Boh šted­ro ob­darovával, mám všet­kého do­sť. Keď naňho tak­to naliehal, dar prijal.

späť na 1. Mojžišova, 33

Príbuzné preklady Roháček

10 A Jakob po­vedal: Nie, prosím, ale ak som našiel milosť v tvojich očiach, vez­meš môj dar z mojej ruky, lebo pre­to som videl tvoju tvár, ako by som bol videl tvár Božiu, a lás­kavo si ma prijal.

Evanjelický

10 Jákob však po­vedal: Nieže tak! Ak som našiel milosť v tvojich očiach, prij­mi odo mňa ten­to dar, lebo keď som sa díval na tvoju tvár, akoby som bol videl Božiu tvár, taký si bol ku mne lás­kavý.

Ekumenický

10 Jákob však na­mietal: Nie tak! Ak som však zís­kal tvoju priazeň, prij­mi ten­to dar z mojich rúk. Keď som po­zrel na tvoju tvár, akoby som hľadel na Božiu tvár, tak si bol voči mne milo­sr­d­ný.

Bible21

10 Jákob však od­po­věděl: „Pro­sím, niko­li! Při­jmi las­kavě ode mě ten­to dar. Když vi­dím tvou tvář, je přívě­tivá jako tvář Boží.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček